Nem az a kérdés, hogy magyar, román, cigány vagy szász az anyag, hanem az, hogy laktató és jó legyen az étrend, véli az Erdélyi Hagyományok Háza Alapítvány elnöke. Kelemen Lászlót és munkatársait a hálózat terveiről, elképzeléseiről kérdeztük.
Minden ruhadarabban benne van a lelkükből egy darab – mondja Kopacz Melinda és Demes Éva. A csíkszeredai testvérpár évtizedekkel ezelőtt tulajdonképpen belenőtt a viseletvarrásba, hiszen édesanyjuktól már kislányként eltanulták annak csínját-bínját.
Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég. Szomszéd asszony elmehet, itt pletykálni nem lehet – frappáns gondolatok, huncut megjegyzések régi idők letűnt lakáskiegészítőin, a falvédőkön. Régen a székely háztartásokban elengedhetetlenek voltak, ma már kuriózumszáma mennek. Falvédő gyűjteményt néztünk.
A húsvéti határkerülés Székelyudvarhelyen, illetve a települést egykor körülvevő kis településeken is hagyomány volt – írásunkban ennek rövid történetét elevenítjük fel, illetve eddig még soha meg nem jelent fényképfelvételeket közlünk.
Advent időszakában végigsétálni Csíkdelne utcáin igazi élmény volt. Persze kellett ehhez egy ötletgazda, néhány lelkes édesanya és egy befogadó közösség. És mivel a faluban mindez adott volt, így a kis településrész idéntől „élő” adventi kalendáriummal büszkélkedhetett.
A színes tojást „tojó” húsvéti nyúl mindenki előtt ismerős, ott van a képeslapokon, őt formálják meg húsvéti édességként: a húsvéti marketingkampányok egyik legfontosabb szimbóluma. Pedig a régi magyar húsvéti szokásaink között hiába keressük. Hogyan került hozzánk, hogyan tört világuralomra? S m
Lecserélte a csővázas hátizsákját, kopott ruhákat öltött magára, hogy a környezetbe „olvadjon”, a filmtekercseket a testére rögzítve csempészte át a határon, és amikor kitiltották az országból, nevet változtatott, csak hogy továbbra is látogatni tudja szeretett moldvai magyar csángóit.
A rendtartó székely faluban a temetkezés mint lelkiismereti cselekvéssor nem csupán a gyászolók, az egész közösség ügye volt. Homoródújfalu lakosai összetartásról, szervezettségről tesznek tanúbizonyságot, hogy az életvesztés utáni tennivalók sokaságában a hátramaradtakat tehermentesítsék.
Só, ecet, juhfaggyú, libazsír és emberi vizelet egyaránt szerepel abban a népi patikában, bátran mondható, kollektív tudástárban, ami Gyergyóremetén fellelhető. Nem titkolják, megosztják a gyógymódokat, de újabbak megismerésétől sem határolódnak el.
Ha ma már legtöbben nem is ismerik a rituális jelentését, tartják a szokást, hiszen ez jó alkalom a nagy eseményre való ráhangolódásra, találkozásra, beszélgetésre. Egy baráti társaságot kísértünk végig, megnézni, hogy a lakodalmat megelőzően hogyan is zajlik Felcsíkon az ágütés.
Biztos kézzel húzott vonalak, jelentéssel bíró minták – ma is elevenen él a tojásírás hagyománya a Gyimesekben, ahová húsvétot megelőzően ellátogattunk. Megtudtuk azt is, hogy miért pirosra festik a tojást, és hogy festés közben miért kell hazudozni.
Míg hamvazószerdán szigorú böjti nap van és elkezdődik a negyvennapos böjti időszak, addig a rá következő napon, csütörtökön, megengedett a lakomázás, mulatozás. Hogy is van ez? Utánajártunk.
Az elgurult orsót csókkal váltották ki a fonóban, és ha egy leány mégsem ment el a „karimóba”, a legények késő este kikapták az ágyából, s szánkóra ültetve húzták végig a falun. Csak néhány érdekesség a csíkszentsimoni farsangi szokásokból, amelyekből ma sem hiányzik a fehér ló.<
Tizenegyedik éve, hogy a Csíkszeredához tartozó Csíktaplocán a házakban, otthonokban fogadják a betlehemezőket, örömhírhozókat, a házbeliekre áldást mondókat. Érdekessége az itteni betlehemesnek, hogy sikerült az eredeti, valamikori karácsonyi misztériumjátékot visszatanítani a fiataloknak.
Ha Katalin kopog, Karácsony locsog, és fordítva – ez az egyik legismertebb időjóslás, amelyet napjainkban is gyakran emlegetnek. Azt viszont már kevesebben tudják, hogy „ha Dorottya szorítja, Julianna tágítja”. A hétvégi Katalin-nap előtt összegyűjtöttük a legelterjedtebb időjárásra vonatkozó népi hiedelmeket.
A portál ezen funkcióinak használatához el kell fogadnia a sütiket.