Mikor fog újra harapni a banánhal?

Liget 2020. április 06., 15:01

Tavaly volt J. D. Salinger amerikai író születésének századik, idén pedig a halálának tizedik évfordulója. Hátramaradt írásait még mindig félhomály fedi, csupán reménykedni lehet, hogy egyszer majd magyarul is olvashatjuk őket. Az Előretolt Helyőrség hétfőn megjelent legfrissebb számában Salinger alakja elevenedik meg az olvasó előtt.

Mikor fog újra harapni a banánhal?
galéria
Robert Vickrey 1961-es illusztrációja Fotó: Wikipédia

Életének utolsó éveiben nem sokat hallottunk Salingerről – talán az utolsó hír az volt, hogy pert indított a J. D. California álnéven publikáló Fredrik Colting ellen, aki Rozshegyező címmel megírta a Zabhegyező hatvan év elteltével játszódó „folytatását”.

Colting a Magyar Narancsnak ezt nyilatkozta, már Salinger halála után: „nem volt célom, hogy előcsalogassam Salingert a rejtekéről, de ha már így sült el a dolog, végül is nem volt érdektelen hallani felőle. Egyébiránt az általam ismert első reakciók szinte mind így kezdődtek: nahát, nem is tudtam, hogy még életben van!”

Van ennél nagyobb faragatlanság ezen a téren...? A Rozshegyező egy katasztrofális kísérlet. Nem így a néhány évvel ezelőtt megjelent új magyar Zabhegyező-fordítás.

Barna Imre Rozsban a fogó címmel fordította újra Salinger kultregényét, s bizony a szöveg sokkal maibb, jobb, mint a Gyepes Judit-féle, 1964-ben készült fordítás. Kinek a pap, kinek a papné alapon azonban sokan úgy vélik, hogy az első fordítás igen jellegzetes szállóigéi és szófordulatai a hatvanas évek óta velünk vannak, egyszerűen így szoktuk meg – mint magát a Zabhegyező címet is.

Mára már kiderült, a Zabhegyező generációról generációra tud újat és újabbat mondani. J. D. Salingerre a legfrissebb Előretolt Helyőrségben Katona Zoltán emlékezik.

0 HOZZÁSZÓLÁS
Rádió GaGa - Hallgassa itt!
 
 

A portál ezen funkcióinak használatához el kell fogadnia a sütiket.