Farkas Adrienne, aki magyarországiként minden székely szót ért

Liget 2021. április 12., 10:57 utolsó módosítás: 2021. április 12., 17:57

„Tizenkilenc évesen láttam először Erdélyt, és mikor megérkeztünk, akkor le kellett ülnöm a földre, mert utolért a zokogás. Valami olyan boldogságot, olyan otthonlétet érzek ott, amit nem tudok megmagyarázni, pedig genetikailag nincs kötődésem Erdélyhez” – vallja Farkas Adrienne budapesti újságíró. Az Előretolt Helyőrség legfrissebb számában vele közölnek interjút abból az alkalomból, hogy március 15-én megkapta a Táncsics Mihály-díjat.

•  Fotó: Dávid Botond
galéria
Fotó: Dávid Botond

Bevallása szerint Farkas Adrienne olyan budapesti családban nőtt fel, amelyben rengeteget meséltek Erdélyről, ezért amikor meglátta, beleszeretett, nemcsak a tájba, hanem az emberekbe is.

„Magyarországiként minden székely szót értek, és imádom a humorukat.

Értem Muszka Sanyi szövegeit vagy OJD Misimackóját, és értem Sántha Attilának a székely népéletről írt verseit is.

Nekem olyan, ha ott vagyok, mintha kaptam volna egy földi mennyországot, ahol igazán boldog lehetek”

– mondja a vele készült interjúban.

A budapesti születésű Farkas Adrienne az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán végzett. Harmincéves újságírói munkásságát a következő kitüntetésekkel jutalmazták: 2005-ben Minőségi Újságírás-díjat kapott az orvoselvándorlásról szóló cikkéért, 2011-ben Semmelweis Média Díjat, 2012 januárjában Családbarát Média Díjat, 2013-ban a Magyar Nemzet Aranytollát, 2021-ben pedig Táncsics Mihály-díjat. A vele készült interjút az Előretolt Helyőrség legfrissebb számában találják meg.

0 HOZZÁSZÓLÁS
Rádió GaGa - Hallgassa itt!
 
 

A portál ezen funkcióinak használatához el kell fogadnia a sütiket.